法国人游记揭秘圆明园胜景 充满细节和感受
2010年10月15日 08:38
文章充满细节和感受
被王金昌翻译成中文的游记约1万字,分五部分,详细记载了圆明园的旖旎风光和巧夺天工的园林技艺,文内充满具体可感的细节以及作者真实的感受。内容包括对圆明园历史沿革、园林景观、宫廷生活、房屋建筑以及藏书阁的描述。
王金昌说,由于作者特殊的学者背景,使得他一方面像画家一般生动详细地描摹了圆明园美不胜收的景致;另一方面,通过研究、询问和对比,对圆明园一草一木、一砖一瓦所体现的中国卓越的建筑能力和深厚文化进行了点评与解读。因此,这篇游记超越了一般游客走马观花式记录,蕴涵了非常重要的文化和历史价值。
显然,圆明园美不胜收的建筑和风景当时在全世界十分罕见,这令保蒂埃——一个熟悉凡尔赛宫和卢浮宫这样人类建筑精华的法国人,也不断地发出由衷的惊叹。他如此赞美:“所有的山和丘陵都覆盖着树木花草,这在这里很常见。这是地球上真正的宫殿。”
火烧圆明园令作者悲愤
王金昌说,关于圆明园被毁前的资料,国内目前留存很少。因此,对于很多中国人来说,圆明园的真正面目一直是比较模糊和抽象的。因此,相关的图片、书籍等实物就显得尤为珍贵,“它们是我们民族记忆的依据和凭证。”
收录圆明园游记的书籍《环游世界》分上下两册,装帧十分华美。王金昌说,这样的旅游介绍性书籍当时是很流行的。因此,很多外国人肯定通过圆明园游记,知道了地球上那个曾经存在过的美丽宫殿。
特别值得一提的是,作者悲愤地写道:“但遗憾的是,自1860年圆明园被烧以后,没有一样东西留下,乾隆皇帝的藏书阁和其他伟大的建筑一样,毁于一旦,真是巨大的损失。”保蒂埃的愤怒与悲凉代表了当时每一个有文化良知的人在听到圆明园被毁时的心情。他疾呼:“火烧圆明园的行为是绝对的袭击方式,是野蛮的。所有帝国都不应该再做出类似的愚事。”
王金昌说,圆明园的悲剧不仅是中华民族的,也是全人类的。
来源:
北京日报
作者:
编辑:
张彬
|